français  | english  | español 



UNE FORMATION PLURIDISCIPLINAIRE ....

Théorie


1994 DESS Industrie des Langues et Traduction Spécialisée à l’université Denis Diderot.
- traduction de documents économiques, scientifiques et informatiques.
- terminologie, linguistique,lexicologie, rédaction technique, documentation.

1993 Maîtrise de traduction spécialisée en anglais/espagnol à l’université de la Sorbonne.

1992 Licence LEA option Affaires & Commerce à l’université de Bordeaux III.

1992 Diplôme d’italien.


Appliquée


Constitution :

  • d’un lexique français-espagnol sur la gestion des déchets solides urbains,
  • d’un lexique français-anglais sur le matériel ferroviaire,
  • d’une terminologie unilingue sur le matériel ferroviaire,
  • d’une terminologie bilingue sur la macération carbonique (œnologie),
  • d’une traduction sur les cellules « Killer » dans l’industrie vinicole,


... ENRICHIE D’UNE EXPERIENCE PLURICULTURELLE

1998 8 mois à Madrid (Espagne) dans le service Documentation de Meta4.

1995 5 mois à Barcelone (Espagne).

1993 1 mois en Italie.

1991 2 mois en Floride (USA) à Walt Disney World Co. (Département des Relations publiques).

1990 2 mois au Mexique.

1989 - 1990 1 an en Floride (USA) à Walt Disney World Co. (Représentante en vins et spiritueux).