2003 : rachat de Marketic par Unica, éditeur américain de logiciel marketing. Unica s’ouvre aux marchés internationaux et se lance dans l’internationalisation de sa suite logicielle composée de 7 produits.
Mes nouvelles responsabilités :
Sélection du prestataire chargé de la localisation des produits d’Unica.
Participation à la mise en place du département Internationalisation.
Mise en place d’un processus de qualité :
Définition des bonnes pratiques en vue de l’internationalisation de l’interface produit et de la
documentation utilisateur associée.
Définition d’un mode opératoire pour la localisation de l’interface produit et de la documentation
associée.
Création et maintien d’une base terminologique entreprise.
Gestion et suivi des traductions de l’interface produit et de la documentation associée :
Coordination et suivi des traductions avec l’agence de traduction et les responsables "produits" et la
responsable Documentation.
Mise en place et coordination de la révision des traductions dans le cycle de localisation par les filiales
d’Unica.
Révision de l’interface et de la documentation localisée en français avant livraison.
REDACTRICE TECHNIQUE
2001 à 2003
Responsable du service Documentation chez Marketic, éditeur de logiciel de marketing direct.
Mes attributions :
Création d’une aide en ligne en français.
Recherche de prestataires pour effectuer la traduction de l’aide.
Gestion et suivi des traductions de l’aide en ligne vers l’anglais, le néerlandais et l’espagnol.
Gestion en interne de la mise à jour des versions via les mémoires de traduction.
Extraction de termes bilingues à partir d’un corpus de référence et création d’une base de données
terminologique.
REDACTRICE TECHNIQUE
1998 à 2001
Chargée de la gestion documentaire chez Meta4, éditeur espagnol de progiciel intégré de gestion des ressources humaines et gestion des connaissances.
Depuis Madrid, pendant 8 mois, participation au lancement de la filiale française et à la mise en place du service Documentation France.
Missions -> organiser un circuit documentaire :
Production de documents spécifiques pour le module de gestion de paie français et intégration de la documentation spécifique à la documentation corporate.
Définition d’une méthodologie d’archivage de documents.
Gestion des mises à jour de versions.
Publication de la documentation single sourcing (via l’application / Intranet / Internet) :
aide en ligne HTML
manuels en ligne
TRADUCTRICE
1993 à 1994
Traductrice dans le département Comptable de Rhône-Poulenc Rorer en alternance dans le cadre du DESS "Industrie des langues et Traduction spécialisée".
REPRESENTANTE EN VIN
1989 à 1990
Représentante en vins & spiritueux de la société Barton & Guestier à Walt Disney World Co., dans le parc d'Epcot Center en Floride (USA).
HOTESSE D'ACCUEIL
1994
Hôtesse d'accueil au Comité Catholique contre la Faim et pour le Développement.