français  | english  | español 



LOCALIZATION PROJECT MANAGER

De 2003 a 2009

En 2003, Unica, empresa americana de software de marketing directo, compró Marketic.:

Unica se abre a los mercados mundiales y empieza a internacionalizar su programa de aplicación.

En el nuevo servicio de internacionalización, estaba encargada de :

  • La selección del LSP (Language Service Provider) para localizar la interfaz y la documentación de los productos de Unica;
  • La implementación de un proceso de calidad desarrollando y manteniendo :
    • Una guía de buenas prácticas para el desarrollo de software para la internacionalización;
    • Un workflow para el ciclo de localización
    • Una base de datos de terminología de la empresa.
  • Creación y mantenimiento de una base terminológica de la empresa.
  • El seguimiento de la localización de la empresa:
    • Coordinación de la localización con el LSP y los directores de Productos y Documentación;
    • Implementación y coordinación de una etapa de revisión de los productos localizados por parte de cada filial de Unica en el ciclo de localización;
    • Revisión de la interfaz y de la documentación del producto en francés antes de entregarlos.

RREDACTOR TÉCHNICO

De 2001 a 2003

Responsable de la Documentación in Marketic, empresa de Software de marketing directo.

  • Redacción de la ayuda en línea en francés;
  • Selección de un LSP para subcontratar la traducción de la ayuda en línea;
  • Control de la localización de la ayuda en línea en inglés, holandés y castellano;
  • Gestión de las actualizaciones de las traducciones en la empresa por medio de las memorias de traducción;
  • Creación i mantenimiento de una base de datos terminológicos.

REDACTOR TÉCHNICO

De Abril 1998 a 2001

Encargada de la gestión de la documentación en Meta4, empresa de software de recursos humanos i gestión del conocimiento.

Localizada en Madrid durante los 8 primeros meses, participe en la creación de la filial francesa.

Mis objetivos : -> Planificación de un workflow de documentación;

  • Creación de una documentación específica para los módulos de nómina y de RH basado en la documentación estándar
  • Gestión de actualizaciones de versiones en documentación;
  • Publicación de una documentación single source en formatos :
    • Ayuda en línea HTML;
    • Manuales en línea.

TRADUCTORA

De 1993 a 1994

Traductora en el servicio Contabilidad de Rhône-Poulenc Rorer. Misión a tiempo partial durante mi diploma de Master 2 de traducción.

REPRESENTANTE DE VINO

De 1989 a 1990

Representante de vinos & espirituosos para la empresa Barton & Guestier localizada en Walt Disney World Co., en el parque Epcot Center (Florida, USA).

AZAFATA FRONT DESK

1994

Azafata Front desk en el Comité Catholique contre la Faim et pour le Développement (Comisión católico contra el hambre y para el desarrollo)